Posted on

Have you played Lakota Vocab Builder yet?

LVB Blog Header

Have you met the newest addition of our LLC App family, Lakota Vocab Builder?

Play your way to better Lakota vocabulary skills!

The app comes in two versions. It is available at the Google Play Store as FREE or Pro and at the Apple Store as FREE . screen322x572

A fun, interactive, new way to learn Lakota!

Build your Lakota vocabulary with Lakota Language Consortium’s FREE vocabulary game for your Android or iOS mobile device. Quiz yourself everyday to learn different categories – wild animals, food, drinks, and more! The free version of the app includes:

  • 20 culturally-relevant categories designed by Lakota speakers
  • 10-25 words per category, for a total of 200-500 words!
  • Audio pronunciation and visual aid for each word in the category
  • Quiz yourself by matching English words to Lakota words, and vice versa
  • Progress through levels to unlock new words
  • Track your progress and review words you’ve learned by category or activity

 

screen322x572-2

Additional categories are available (~40 categories, and growing!) with purchase of the Pro version of the app, for only $0.99! (Note: this is currently only available for Android)


Designed for learning that is memorable and fun!

Each word you match correctly increases your score, and each level you finish unlocks a new one! Words that are not matched correctly are repeated until you master them. This repetition method is an effective learning strategy.Whether you are learning on your own, or taking a beginner’s Lakota class, Lakota Vocab Builder will help build your confidence in using new Lakota words!

Posted on

New LLC Materials for the Holiday Season

New Lakota Materials

Háu mitákuyepi na mitȟákȟolapi,

With the holidays upon us, we want to extend season’s greetings and wishes to you and your family – with some new Lakota language materials! The holidays are a perfect time to gather together, celebrate Lakota and encourage each other to keep learning. Here are some materials to support all ages of Lakota learners and speakers in your family:

 

Screen_Shot_2015_12_09_at_11.56.13_AM__71925.1449680196.1280.1280Lakota Children’s Songs – Vol. 3   For the young music-lover in your family:  this is our biggest collection of children’s songs to date!

This album mixes nursery rhymes, lullabies, holiday music and traditional Lakota songs that will keep kids entertained for hours. Featuring Ring Around the Rosie, Rock-A-Bye Baby, Íŋkpata, Jingle Bells, and many more, this volume includes a 16-page booklet with song texts.Learn Lakota the fun way! The CD is available for purchase as a download at this link or at our bookstore(shipping beginning Dec. 18).

 

FullSizeRenderLakota Keyboard Layout and Fonts Bundle, v.3 (for PC & Mac)

Waŋná Lakȟól’iya wanáȟtagyaya oyákihi ye!
Now you too can type Lakota anywhere on your computer – whether you’re posting on Facebook, writing an email or typing a word document. This FREE software also includes 30 beautiful fonts so you can make your Lakota writing look the way you want it. Just visit the Software and Downloads page to download.

(This new software is a free alternative to previous keyboard software that we offered through Tavultesoft. If you have been using Tavultesoft, we recommend upgrading to this new software as we are no longer able to provide support for Tavultesoft users.)

Screen Shot 2015-12-07 at 10.47.34 AM

Lightning & Wind – Kevin Locke and Douglas Good Feather

Five years in the making, this beautiful album comes straight from the heart of Lakota culture. This album celebrates love in all its joys and woes through a genre of song called wiílowaŋ (“serenades” or “songs of women”).

Lightning & Wind brings together archival recordings of some of the last keepers of these songs with masterful flute work by Kevin Locke and contemporary vocals by Douglas Good Feather. Wiílowaŋ flourished in the pre-reservation period when they were taught as part of the art of traditional subsistence. Although the social context that gave rise to wiílowaŋ has disappeared, their entertainment value has persevered, and the emotions they sing of are timeless gifts of the Plains.

Available for download on CD Baby.

Lakȟótiya Wóglaka Po! – Speak Lakota! Levels 1-4 Gift Packagea20791e143213050abebec_m__61763.1411584789.1280.1280

Show your support to your favorite Lakota learners by gifting them a set of Speak Lakota! Level 1 through 4 textbooks and audio CDs (over a 40% discount from regular price)!

This exclusive gift pack can be found at our bookstore.

As always, we welcome your orders and questions by email, phone or Facebook and Twitter! Have a joyous holiday season and we’ll see you in the new year!

Enter the code ‘FREE’ when checking out at the LLC Bookstore to receive free shipping on all your purchases!

If you’re using Amazon to make your holiday purchases, consider using our Amazon Smile link, and a portion of your purchase will go towards supporting LLC!

Posted on

Rising Voices/Hótȟaŋiŋpi Tour and Broadcast Dates

RV title

November has arrived, which means that Rising Voices/Hótȟaŋiŋpi is coming to a station near you!

November 1 marked the first premieres of the film on public stations in Washington, Colorado and Michigan. This week, the film was shown on stations in North Carolina and will be shown on stations in Arizona, California, New Mexico, and Virginia! You can now check your local listings, or click the following link to find out broadcast dates for your state.

To celebrate the premieres, we will be going on tour to schools and museums in North and South Dakota November 8-14! Below is a schedule of our events, which you can also find here.

Screen Shot 2015-12-07 at 4.35.51 PM

 

Posted on

LLC at Thuswéča Thiyóšpaye 2015

Háŋ mitákuyepi na mitȟákȟolapi,

We’ve just returned from an exciting weekend at Thuswéča Thiyóšpaye, which took place in Rapid City, SD Oct. 8-10! If you’ve never been to the summit, it’s a gathering of kindred souls – a chance for people who love their Lakota/Dakota language to connect with each other and share their passion.

This year’s agenda featured many of our friends, including Ben Black Bear, Nacole Walker and Sunshine Carlow, Peter Hill, and a screening of Rising Voices/HótȟaŋiŋpiWe’re happy to share some of the highlights from the Language Summit below!

Screen Shot 2015-10-14 at 3.15.34 PM

Screen Shot 2015-12-08 at 1.41.47 PM

Screen Shot 2015-12-08 at 1.43.15 PM

Posted on

Supporting Native Voices Gala in Bloomington, IN

UPDATE: The 2017 Gala will be held Nov. 3 at Deer Park Manor!

Info and tickets at gala.languageconservancy.org

NEW GALA BLOG

Dear friends,

We’ve got a busy fall season ahead of us! One event we’re particularly excited about is a fundraiser we’re hosting in Bloomington, IN – Supporting Native Voices Gala. We welcome everyone to join us for an evening to benefit and celebrate indigenous language and culture! The event will be held at Deer Park Manor on November 5, 2015 at 6 PM. UPDATE: The 2017 Gala will be held Nov. 3 at Deer Park Manor!

The evening will feature an indigenous flute and hoop dance performance by Kevin Locke, appetizers, and a screening of our new documentary – Rising Voices/Hótȟaŋiŋpi. See below for more details!

RSVP – purchase your ticket at the BCT Box Office in-person or online at bctboxoffice.com. If you have any questions, don’t hesitate to contact us at 812-961-6360

As tickets are limited we recommend reserving yours as soon as possible at the following link.

kevinlockeKevin Locke (Tȟokéya Inážiŋ, meaning “The First to Arise”) is a world-renowned indigenous flute player, a traditional storyteller, cultural ambassador, recording artist and Lakota educator. Kevin has received numerous awards and honors, including the National Heritage Fellowship (1990) from the National Endowment for the Arts, and the Enduring Vision Award (2009) from the Bush Foundation. You can read a great interview with Kevin here.

Rising Voices 12x18 posterRising Voices/Hótȟaŋiŋpi tells the story of a passionate, dedicated and diverse group of people – members of the Lakota community and Linguists from outside of the community who are working together to save the Lakota language and restore it to its rightful place in Lakota, and American, culture. Told through the voices of a wide range of Lakota people who share their feelings about their language and the myriad challenges facing their community, the film also incorporates four short films created for Rising Voices by Lakota filmmakers and artists.

Posted on

Will you join Lakota Language Weekend this September?

Weekend Blog Header-1
It’s been an eventful summer!

We had one of our biggest and most successful Summer Institutes thus far. We were happy to welcome many new Lakota language teachers and learners, and welcome back many familiar faces.

This summer we also launched our Lakota Vocab Builder for Android. If you haven’t downloaded it yet, hop on over to the Google Play store to download the Free or Pro version (only $0.99)! If learning Lakota wasn’t fun enough already, this app will provide even more enjoyment! Stay tuned for news about the iOS version.

As we are getting ready to say goodbye to Summer 2015, we’re looking forward to new opportunities and events in the fall.

If you missed this year’s LSI, don’t despair! Coming up September 26-27 we are hosting Lakota Language Weekend in Pine Ridge, SD. It will be an opportunity to see old friends and make new ones, all the while learning Lakota!

Check out the flyer below for more information!

Lakota Language Weekend

Registration for the event is $20; you can register at this link, and follow updates on our Facebook event page.

As always, if you have any questions don’t hesitate to get in touch!

Continue to support and encourage each other in your Lakota language-learning journeys.

Posted on

Special Edition: LSI 2015 Wrap-Up

June 19th marked the last day of the ninth Lakota Summer Institute (LSI)!

Can you believe that we’ve been running the Institute for almost ten years?

This year was big in many ways! Last year we had more than 100 participants at Sitting Bull College, but that included Lakota, Crow, and Mandan-Hidatsa-Arikara Summer Institutes. This year, we had over 100 participants just at LSI!

So, our program keeps growing, in terms of participants and classes. For example, this year we offered Phonology II with Jan Ullrich, which gave participants the opportunity to listen to recordings of eloquent Lakota speakers, transcribe text from these recordings, and familiarize themselves with fast speech phenomena.

The big event at LSI this year was a pre-screening of Rising Voices/Hótȟaŋiŋpi, which took place at the Standing Rock High School Auditorium June 11-13 (at 8 PM). There was an overwhelmingly positive response to the film, and we can’t wait for our premiere tour in November. Follow our Facebook page and Twitter to hear about the cities, dates and times of Rising Voices screenings!

This special edition newsletter will give you some of the highlights through participant perspectives! We caught up with a lot of people at the institute—from brand new members to devoted LSI veterans and teachers—to see what they thought about this year’s program. (And psst, for the record: all those that came to LSI for the first time are definitely planning to come back next year).

18072197103_eb19b0bdba_zAllen James Wilson – a first-time LSI participant from the Rosebud Sioux Tribe, who is a language and culture teacher at St. Joseph’s Indian School in Chamberlain, SD. “I really really enjoyed the institute, and learned so much from the methods. For example, in Rosebud we use Albert White Hat’s orthography, which is great, but having the [Standard Lakota] orthography explained with the introduction of phonemes helps so much.” One thing Allen would fix about LSI? “I wish the Institute was longer…at least 6 weeks!” Us too Allen, us too.

18003193324_e3a104c303_zEnya Agard – a junior in high school and a returning (2nd year) participant of LSI. Her favorite part of LSI: “I lke interacting and meeting new people”. When we asked her what it feels like to be learning Lakota, she said, “My parents don’t speak Lakota. It feels cool to know another language and to be able to teach them Lakota words.”  Right on!

18845246342_eba0f979b9_zAlli Moran – a third year LSI-er who practices Lakota at home by herself. “When I was 10 everything began to come together. I began to understand what it means being a Native woman and the importance of Lakota language and culture […] I love it here. I love seeing everyone come together and we all have a common cause, which is to learn and speak the language.”

18504375329_52190a85a2_zPaulette R. High Elk – a Lakota language teacher from the Cheyenne River Sioux Tribe. Paulette has been coming to LSI for 7 out of 9 years. She recounted, “For one thing, I enjoy coming here because it’s a time I can be around other language teachers and fluent speakers. After the year is done, it’s kind of like a retreat where I can get re-energized, get motivation, and learn something new. Even though I’m a fluent speaker I didn’t know how to read or write, so I learned the majority of that by coming to the Institute.” She’s been teaching Lakota for about 21 years, but we were surprised to learn that her training was in…nursing! When we asked her if she missed nursing she laughed and said, “Well, there’s a lot of nurses out there, but not a lot of fluent Lakota speakers”.

18506523839_1b3a1e9612_zMike (Mac) McFarland – a first-timer at LSI, who has been avidly studying Lakota for 3 years at University of South Dakota. “I came to be interested in the language through Plains History and culture […] My language teacher years ago told me about the LLC.” When we asked him what his favorite part of LSI was, he responded with “Frankly, the amount of learning materials, which is vastly more than any of those out there, both for learners and teachers. I am very anxiously awaiting the Lakota teachers’ grammar. Having a document that expands on the grammar in such depth will be invaluable.”

Quinn (left) with good friend Blaze Starkey, another enthusiastic LSI participant.
Quinn (left) with good friend Blaze Starkey, another enthusiastic LSI participant.

Quinn Orris – a second year LSI-er from the Yankton Sioux Tribe (Dakota). Quinn received a grant from his college this year to come to LSI. “I needed to take a language for my degree, so I searched for Lakota and found the Institute. This is one of the best places for learning an indigenous language that I’ve ever heard of. When I got here it was mind blowing. Everyone here is so nice and there are so many intelligent people teaching us. This year is more exciting to me with all the new resources that have become available, which I can use in my off-time. I plan on coming back as many years as I can.”

DSC_5438Tipiziwin Tolman – Tipiziwin is a teacher at the Language Nest and has been involved in LSI from 2007. “I remember where there was only 20 something people and only one track of courses. At the time it was mostly native speakers that came. It’s grown so much.” Tipizi hopes to engage more of the community as a whole, “It’s been a really good experience and I wouldn’t change anything, I just wish community members would understand the opportunity that’s right on our front door.”

18954518755_c53e6f6090_zWaníya Locke – Waníya is an LSI veteran and participant of the LLEAP program. “I like seeing how much it grew, so many new people from different countries this year…And I like seeing everyone having their ‘ah-ha!’ moments, saying ‘This makes sense’ or ‘I didn’t think of it that way!’ There’s always something for everyone – for secondary language learners, for teachers, for new language learners, and for children!”

18733957028_b7b2822288_z
Šišóka Dúta (left) and his wife Katie, showing off our LSI 2015 mugs.

Šišóka Dúta (Joe Bendickson)a Dakota language teacher. It was Šišóka Dúta’s second time teaching at LSI. He previously taught 3 years ago, but this year it was the first year he taught intensive Dakota for beginners and Dakota teaching methods Level 1. Šišóka shared some of his thoughts, “I really had a good time. We are building a cross-dialectal unity. Instead of just doing Dakota, we are bringing people together to learn Lakota and Dakota […] I think the kind of atmosphere that language strives in is a positive, safe environment where people can learn. And that’s what we have here.”

We want to hear what you thought about this year’s Lakota Summer Institute, and what you want to see next year! Suggestions and ideas for classes or topics you’d like to explore are welcome. Email us, tweet at us, Facebook us! If you weren’t following our news, check out our Twitter and Facebook, and search for hashtags #LSI2015 or #speaklakota.

And while we know you’ll miss us during the year,

we’ll be working hard to bring you even better Lakota language-learning tools and products for the next summer institute! This week we are at Makoché Studios in Bismarck recording some of our new projects, including Lakota Children’s Songs Volume 3! If you know any Lakota songs and would like to share them for the next album, contact Marek Kupiec at marek@lakhota.org

Thank you to all organizers and participants for making LSI 2015 a memorable experience!

18895066376_3dff00b403_o

Posted on

The Lakota Keyboard – Mobile is Here!

Lakota Keyboard Blog Promo

Lakota Keyboard – Mobile is a free app that lets you type correct Lakota into any text area by simply switching to the Lakota Keyboard on your phone or mobile device.

The Lakota Keyboard – Mobile is available now on iTunes and Google Play.

With the Lakota Keyboard – Mobile installed you can switch between Lakota and English as you type emails, texts, web content, and any other text-input field!  You can use your new keyboard as a companion to your NLD – Mobile (iTunes or Google Play) or maybe text a friend using the new words that you learned listening to your Lakota Audio Series.

If you haven’t done so already, don’t forget to register here for the 2015 Lakota Summer Institute.   The fun is just around the corner!   Also, don’t forget about our many other new products available at the LLC bookstore.

Posted on

NLD-Mobile Puts Lakota in Your Pocket

NLDMobileBlog

Back in 2013, LLC released an optimized Web link that allows your phone browser to tap into the New Lakota Dictionary-Online (NLD-O).  It’s still up, and still free, but of course it only works when your cell phone has internet access.

How simple it was! Easy to make, easy to use … and now we know it was just the beginning.

Today there is a true app, the NLD-Mobile, which does far more than just access the online dictionary.

Three years in the making, the NLD-Mobile is the full NLD-Pro, the downloadable interactive dictionary with audio files that LLC released in December.

The NLD-Mobile really is a talking dictionary in your pocket! It is now

live at

GooglePlay and the iTunes AppStore .

Priced at $19.95, NLD-Mobile works with Android smartphones and iOS iPhones. It downloads all of the same features as the desktop NLD-Pro:

  • 26,000 verified words – 3,000 more than the NLD-O or Print Dictionary
  • Example sentences
  • More than 40,000 Audio files for each word and example sentence
  • Male and Female voices
  • Search-and-translate function
  • “Close” spelling recognition – correct spelling not needed
  • Mac (iPhone) and PC (Android) compatibility
  • Can be downloaded to iPads and other tablets as well as phones
  • No Internet connection needed to use NLD-Mobile
  • No cell reception needed to use NLD-Mobile

 

The only limitation we can think of is that you have to download it directly from GooglePlay or the iTunes AppStore, because mobile devices work somewhat differently from computers. We can’t just email you a link.

For an app, $19.95 is a steep price – but consider these facts:

  • It is the most inexpensive version of the New Lakota Dictionary. The print book and the DVD NLD-Pro are both $50. The NLD-Pro streaming download is $40. This app is $20.
  • The NLD-Online hasn’t been updated since 2011. The NLD-Mobile will be updated at least twice a year – at no cost to its users.
  • The NLD-Mobile has 3,000 more words than the NLD-O or print book, plus example sentences.
  • The NLD-Mobile has more than 40,000 audio files for every word and example sentence.

 

Overall, the NLD-Mobile is a fantastic investment for self-study.

We put our products through rigorous testing, but once they are in use, you are the reviewers other users will trust. GooglePlay and the iTunes AppStore have product review pages, so please drop by there and talk about your experience. Also, please pass the news of NLD-Mobile on to product-review bloggers you may follow.

Knowing the technopshere, there will soon be other devices and programs to carry the NLD. We intend to see the Lakota language on all of them!

Posted on

Lakota Bears to Broadcast on Public and Cable TV

"The Compassionate Bear Family," aka the Berenstain Bears
“The Compassionate Bear Family,” aka the Berenstain Bears

 

Everyone’s favorite Lakota-speaking Bear Family,  Matȟó Waúŋšila Thiwáhe, will be back on public television starting Saturday, March 7th — this time bringing the Lakota language to the Los Angeles area.

LLC is proud to announce that Southern California stations KVCR and FNX will broadcast the show every Saturday and Sunday at 7:30 am (PST) and 10:30 am (EST). Once again, the series begins airing on Saturday, March 7th.

KVCR is a PBS-affiliate station in San Bernardino, California. Its sister station is the cable channel FNX (First Nations Experience), a project of the San Manuel Band of Mission Indians in partnership with KVCR. FNX presents Native American stories and content across all media platforms.

Twenty episodes of the Berenstain Bears cartoons were dubbed into Lakota in 2011 and first broadcast on Prairie Public Television in September of that year. Since 2011, the Matȟó Waúŋšila Thiwáhe series has been available free online, and comes with the option to download vocabulary lists and full scripts for each episode.

Produced and distributed with the permission of Berenstain Enterprises, Inc., Nelvana Limited and PBS (Public Broadcasting System), this 20-episode Lakota language edition of the Berenstain Bears is the first Lakota-language cartoon ever created.

Voices of the characters are all from the Lakota-speaking Standing Rock, Cheyenne River, Pine Ridge, and Rosebud communities of North and South Dakota, and reflect all local dialects of the language.

Equally as important, the original Berenstain Bears series lines up very well to Lakota values, which was very important in the making of this series. Lakota values such as bravery, respect, generosity, and fortitude all play significant roles throughout the 20-episode series. Lots of different family interactions reflecting day-to-day life, as well as many idiomatic expressions help keep the langauge use real and relevant in every episode.